# Translation of Development (trunk) in French (Belgium)
# This file is distributed under the same license as the Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 21:39:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Development (trunk)\n"

#: common.php:3460
msgid "Levels 4 and above are unlikely to yield any additional savings."
msgstr ""

#. translators: used for Bulk Optimize progress bar, like so: Optimized 32/346
#: bulk.php:363
msgid "Optimized"
msgstr ""

#: common.php:3265
msgid "manually"
msgstr "manuellement"

#: common.php:3265
msgid "Pngout is free closed-source software that can produce drastically reduced filesizes for PNGs, but can be very time consuming to process images"
msgstr "Pngout est un logiciel privatif gratuit capable de réduire grandement le poids des PNG, mais il peut aussi utiliser beaucoup de temps pour opérer à l'optimisation de ces images."

#: common.php:3291
msgid "On"
msgstr "On"

#: common.php:3294
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: common.php:3297
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: common.php:3300
msgid "Enabled"
msgstr "Autorisé"

#: common.php:3303
msgid "%s only need one, used for conversion, not optimization"
msgstr "%s a seulement besoin d'un pour la conversion et non pour l'optimization"

#: common.php:3303
msgid "Graphics libraries"
msgstr "Librairies graphiques"

#: common.php:3341
msgid "Only need one of these:"
msgstr "Seulement besoin de l'un d'eux :"

#: common.php:3366 common.php:3370 common.php:3373
msgid "command not found on your system"
msgstr "commande non trouvée sur votre système"

#: common.php:3370
msgid "not required"
msgstr "non requis "

#: common.php:3373
msgid "required for automatic pngout installer"
msgstr "requis pour l'installation automatique de PNGout"

#: common.php:3397
msgid "Cloud Settings"
msgstr "Paramètres du Cloud"

#: common.php:3398
msgid "Basic Settings"
msgstr "Paramètres simples"

#: common.php:3399
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"

#: common.php:3400
msgid "Conversion Settings"
msgstr "Paramètres de conversion"

#: common.php:3411
msgid "If exec() is disabled for security reasons (and enabling it is not an option), or you would like to offload image optimization to a third-party server, you may purchase an API key for our cloud optimization service. The API key should be entered below, and cloud optimization must be enabled for each image format individually."
msgstr "Si pour des raisons de sécurité exec() est désactivé (et le fait de l'activer n'est pas possible), ou si vous souhaitez optimiser les images à l'aide d'un serveur tiers, vous devriez acheter une clef de l'API pour utiliser notre service d'optimisation via le Cloud. La clef de l'API doit être saisie ci-dessous, et l'optimisation via le Cloud sera alors activée individuellement pour chaque format d'images."

#: common.php:3411 common.php:3413 common.php:3432 common.php:3435
msgid "Purchase an API key."
msgstr "Acheter une clef de l'API."

#: common.php:3413
msgid "API Key will be validated when you save your settings."
msgstr "La clef de l'API sera calidé lorsque vous enregistrez vos paramètres."

#: common.php:3414
msgid "JPG cloud optimization"
msgstr "Optimisation des JPG pour le Cloud"

#: common.php:3416
msgid "PNG cloud optimization"
msgstr "Optimisation des PNG pour le Cloud"

#: common.php:3418
msgid "extra PNG compression (slower)"
msgstr "compression supplémentaire des fichiers PNG (plus lent)"

#: common.php:3420
msgid "GIF cloud optimization"
msgstr "Optimisation des GIF pour le Cloud"

#: common.php:3422
msgid "Faster lossy optimization"
msgstr "Optimisation rapide avec perte minimale."

#: common.php:3422
msgid "Speed up the lossy operations by performing less compression."
msgstr "Accélérer les optimisations avec perte minimale en appliquant moins de compression."

#: common.php:3427
msgid "Debugging"
msgstr "Débugage"

#: common.php:3427
msgid "Use this to provide information for support purposes, or if you feel comfortable digging around in the code to fix a problem you are experiencing."
msgstr "Utilisez ceci pour obtenir des informations sur les opérations, ou si vous vous sentez à l'aise pour fouiller dans le code pour régler un problème connu."

#: common.php:3428
msgid "Remove metadata"
msgstr "Supprimer les metadatas."

#: common.php:3429
msgid "This will remove ALL metadata: EXIF and comments."
msgstr "Cela supprimera TOUTES les métadatas: EXIF et commentaires."

#: common.php:3431
msgid "Lossy JPG optimization"
msgstr "Optimisation JPG avec perte minimale"

#: common.php:3431 common.php:3434 common.php:3531 common.php:3537
#: common.php:3540
msgid "WARNING:"
msgstr "ATTENTION :"

#: common.php:3431 common.php:3434
msgid "While most users will not notice a difference in image quality, lossy means there IS a loss in image quality."
msgstr "Bien que la majorité des utilisateurs ne distingueront aucune différence de qualité par rapport à l'image originiale, \"avec perte minimale\" signifie qu'il y A BIEN une perte dans la qualité de l'image."

#: common.php:3432
msgid "Requires an EWWW Image Optimizer Cloud Subscription."
msgstr "Requiert une inscription au EWWW Image Optimizer Cloud"

#: common.php:3434
msgid "Lossy PNG optimization"
msgstr "Optimisation PNG avec perte minimale"

#: common.php:3435
msgid "Uses pngquant locally. Use EWWW I.O. Cloud for even better lossy compression."
msgstr "Utilisez pngquant en local. Utilisez le CLoud EWWW I.O pour une meilleure compression avec perte minimale."

#: common.php:3437
msgid "Bulk Delay"
msgstr "Temps de latence du traitement par lot"

#: common.php:3440
msgid "Automatic Cloudinary upload"
msgstr "Upload automatique avec Cloudinary"

#: common.php:3440
msgid "When enabled, uploads to the Media Library will be transferred to Cloudinary after optimization. Cloudinary generates resizes, so only the full-size image is uploaded."
msgstr "Lorsqu'ils sont activés, les chargement d'images de la médiathèque seront envoyés vers Cloudinary après leur optimisation. Cloudinary prend en charge les redimensionnement, donc seules les images originales de grand format sont uploadées."

#: common.php:3450
msgid "optipng optimization level"
msgstr "Niveau d'optimisation pour OptiPNG"

#: common.php:3452 common.php:3453 common.php:3454 common.php:3455
#: common.php:3456 common.php:3464 common.php:3465 common.php:3466
#: common.php:3467
msgid "Level %d"
msgstr "Niveau %d"

#: common.php:3452
msgid "%d trial"
msgstr "%d essai"

#: common.php:3453 common.php:3454 common.php:3455 common.php:3456
msgid "%d trials"
msgstr "%d essais"

#: common.php:3459 common.php:3468
msgid "default"
msgstr "défaut"

#: common.php:3462
msgid "pngout optimization level"
msgstr "Niveau d'optimisation de pngout"

#: common.php:3464
msgid "Xtreme! (Slowest)"
msgstr "Xtreme ! (plus lent)"

#: common.php:3465
msgid "Intense (Slow)"
msgstr "Intense (lent)"

#: common.php:3466
msgid "Longest Match (Fast)"
msgstr "Le plus proche (rapide)"

#: common.php:3467
msgid "Huffman Only (Faster)"
msgstr "Juste Huffman (plus rapide)"

#: common.php:3469
msgid "If you have CPU cycles to spare, go with level %d"
msgstr "Pour économiser le processeur, essayez avec le niveau %d"

#: common.php:3472
msgid "Scheduled optimization"
msgstr "Planifier l'optimisation"

#: common.php:3472
msgid "This will enable scheduled optimization of unoptimized images for your theme, buddypress, and any additional folders you have configured below. Runs hourly: wp_cron only runs when your site is visited, so it may be even longer between optimizations."
msgstr "Ceci va activer l'optimisation planifiée d'images non-optimisées du thème, buddypress et tout autre dossier listé ci-dessous. Une fois par heure: wp_cron est activé quand le site est visité; la fréquence entre optimisations peut donc être plus longue."

#: common.php:3474
msgid "Folders to optimize"
msgstr "Répertoires à optimiser"

#: common.php:3474
msgid "One path per line, must be within %s. Use full paths, not relative paths."
msgstr ""
"Un chemin par ligne, chacun doit contenir %s.\n"
"Utilisez des chemins absolus et non pas relatifs."

#: common.php:3476
msgid "Provide paths containing images to be optimized using \"Scan and Optimize\" on the Bulk Optimize page or by Scheduled Optimization."
msgstr "Fournissent des chemins contenant des images pouvant être optimisées en utilisant \"Scanner et Optimiser\" sur la page d'optimisation en masse ou par optimisation planifiée."

#: common.php:3484
msgid "Deferred Optimization"
msgstr "Optimisation reportée"

#: common.php:3484
msgid "Optimize images later via wp_cron, after image upload or generation is complete."
msgstr "Optimisation d'images réalisée plus tard via wp_cron, après la fin du chargement ou de la génération"

#: common.php:3485
msgid "Disable Automatic Optimization"
msgstr "Désactiver l'optimisation automatique"

#: common.php:3485
msgid "Images will not be optimized on upload. Images may be optimized with the Bulk Optimize tools or with Scheduled optimization."
msgstr "Les images ne seront pas optimisées lors du téléchargement. Les images peuvent être optimisées avec les outils de l'optimiseur en vrac ou l'optimisation planifiée."

#: common.php:3487
msgid "Include Media Library Folders"
msgstr "Inclure des dossiers de la Médiathèque"

#: common.php:3487
msgid "If you have disabled automatic optimization, enable this if you want Scheduled Optimization to include the latest two folders from the Media Library."
msgstr "Si vous avez désactivé l'optimisation automatique, activez cette option si vous voulez planifier l'optimisation pour inclure les deux derniers dossiers de la bibliothèque multimédia."

#: common.php:3489
msgid "Disable Resizes"
msgstr "Désactiver redimensionnement"

#: common.php:3489
msgid "Wordpress, your theme, and other plugins generate various image sizes. You may disable optimization for certain sizes, or completely prevent those sizes from being created."
msgstr "Wordpress, votre thème et d'autres extensions génèrent différentes dimensions d'image. Vous pouvez désactiver l'optimisation pour certaines dimensions ou empêcher ces dimensions d'être créées."

#: common.php:3493
msgid "Disable Optimization"
msgstr "Désactiver l'optimisation"

#: common.php:3493
msgid "Disable Creation"
msgstr "Désactiver la création"

#: common.php:3505
msgid "Skip Small Images"
msgstr "Passer les petites images"

#: common.php:3505
msgid "Do not optimize images smaller than this (in bytes)"
msgstr "Ne pas optimiser les images plus petites que cela (en bytes)"

#: common.php:3507
msgid "Skip Large PNG Images"
msgstr "Passer les grandes images PNG"

#: common.php:3507
msgid "Do not optimize PNG images larger than this (in bytes)"
msgstr "Ne pas optimiser les images PNG plus grandes que cela (en bytes)"

#: common.php:3509
msgid "Exclude full-size images from lossy optimization"
msgstr "Exclure les grandes images de l'optimisation sans perte"

#: common.php:3511
msgid "Exclude full-size images from metadata removal"
msgstr "Exclure les images en taille réelle de l'enlèvement des métadonnées"

#: common.php:3513 ewww-image-optimizer.php:410
msgid "Use System Paths"
msgstr "Utiliser les chemins du système"

#: common.php:3513
msgid "If you have already installed the utilities in a system location, such as %s or %s, use this to force the plugin to use those versions and skip the auto-installers."
msgstr "Si vous avez déjà installé les utilitaires à un emplacement du système, tel que %s ou bien %s, activez cela pour forcer le plugin à utiliser cette version et passer les installations automatiques."

#: common.php:3515 common.php:3517 common.php:3519 common.php:3521
msgid "disable"
msgstr "désactiver"

#: common.php:3525
msgid "Conversion is only available for images in the Media Library (except WebP). By default, all images have a link available in the Media Library for one-time conversion. Turning on individual conversion operations below will enable conversion filters any time an image is uploaded or modified."
msgstr "La conversion n'est disponible que pour les images de la Bibliothèque de Médias (sauf WebP). Par défaut, toutes les images ont un lien disponible dans la bibliothèque de médias pour une seule conversion. En activant les opérations de conversion individuelles ci-dessous, la conversion se fera dès qu'une image est transférée ou modifiée."

#: common.php:3526
msgid "NOTE:"
msgstr "NOTE"

#: common.php:3526
msgid "The plugin will attempt to update image locations for any posts that contain the images. You may still need to manually update locations/urls for converted images."
msgstr "Le plugin tentera d'actualiser l'emplacement des images pour chacun des posts qui contiennent des images? Vous pourriez toujours avoir besoin d'actualiser le chemin/url pour les images converties."

#: common.php:3529
msgid "Hide Conversion Links"
msgstr "Cacher la liste de conversion"

#: common.php:3529
msgid "Site or Network admins can use this to prevent other users from using the conversion links in the Media Library which bypass the settings below."
msgstr "Les responsables du site ou du réseau peuvent utiliser cela pour éviter aux autres utilisateurs d'utiliser les liens de conversion dans la médiathèque qui ignore les réglages ci-après."

#: common.php:3530
msgid "Delete originals"
msgstr "Suppression des originaux"

#: common.php:3530
msgid "This will remove the original image from the server after a successful conversion."
msgstr "Cela supprimera l'image originale du serveur après une conversion réussie."

#: common.php:3531
msgid "JPG/PNG to WebP"
msgstr "JPG/PNG vers WebP"

#: common.php:3531
msgid "JPG to WebP conversion is lossy, but quality loss is minimal. PNG to WebP conversion is lossless."
msgstr "La conversion de JPG vers WebP est quasi sans perte, même si la perte en qualité reste minimale. La conversion de PNG vers WebP est intégralement sans perte."

#: common.php:3532
msgid "Originals are never deleted, and WebP images should only be served to supported browsers."
msgstr "Les originaux ne sont jamais supprimés et les images WebP devraient seulement être chargées par les navigateurs compatibles."

#: common.php:3532
msgid "You can use the rewrite rules below to serve WebP images with Apache."
msgstr "Vous pouvez utiliser les règles de réécriture ci-après pour appeler des images WebP avec Apache."

#: common.php:3534
msgid "Alternative WebP Rewriting"
msgstr "Réécriture Alternative WebP"

#: common.php:3534
msgid "Uses output buffering and libxml functionality from PHP. Use this if the Apache rewrite rules do not work, or if your images are served from a CDN."
msgstr "Utilise tampon de sortie et la fonctionnalité de libxml de PHP. Utilisez cette option si les règles de réécriture Apache ne fonctionnent pas ou si vos images sont servies d'un CDN."

#: common.php:3537 common.php:3540 common.php:3547
msgid "enable %s to %s conversion"
msgstr "autoriser la conversion de %s vers %s"

#: common.php:3537
msgid "Removes metadata and increases cpu usage dramatically."
msgstr "Supprime les métadonnées et augmente considérablement l'utilisation du processeur."

#: common.php:3538
msgid "PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors. Checking this option will slow down JPG processing significantly, and you may want to enable it only temporarily."
msgstr "Le format PNG est en général bien meilleur que le JPG pour les logos et les images avec une gamme de couleurs réduite. L'activation de cette option ralentira significativement le traitement des images JPG et vous devriez seulement activer temporairement cette option."

#: common.php:3540
msgid "This is not a lossless conversion."
msgstr "Il ne s'agit pas d'une conversion sans perte."

#: common.php:3541
msgid "JPG is generally much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. PNGs with transparency are not converted by default."
msgstr "Le format JPG est généralement bien meilleur que le PNG pour les photographies car il compresse les images et élimine les données. Par défaut, les PNG transparent ne sont pas convertis."

#: common.php:3542
msgid "JPG background color:"
msgstr "Couleur de fond pour les images JPG :"

#: common.php:3542
msgid "HEX format (#123def)"
msgstr "Format hexadécimal (#123def)"

#: common.php:3543
msgid "Background color is used only if the PNG has transparency. Leave this value blank to skip PNGs with transparency."
msgstr "La couleur de fond est uniquement appliquée pour les PNG avec une transparence. Laisser cette valeur vide pour ne pas traiter les PNG avec une transparence."

#: common.php:3544
msgid "JPG quality level:"
msgstr "Niveau de qualité pour JPG :"

#: common.php:3544
msgid "Valid values are 1-100."
msgstr "Valeurs valides comprises entre 1 et 100."

#: common.php:3545
msgid "If JPG quality is blank, the plugin will attempt to set the optimal quality level or default to 92. Remember, this is a lossy conversion, so you are losing pixels, and it is not recommended to actually set the level here unless you want noticable loss of image quality."
msgstr ""
"Si la le niveau de qualité pour le JPG est vide, le plugin essaiera de maintenir le niveau de qualité optimale ou par défaut à 92.\n"
"Rappelez-vous, il s'agit d'une conversion quasi sans perte, vous perdrez malgré tout quelques pixels, et il est recommander de ne pas régler le niveau à moins que vous ne désiriez une perte notable dans la qualité de vos images."

#: common.php:3547
msgid "No warnings here, just do it."
msgstr "Aucune alerte à ce niveau, vous pouvez continuer."

#: common.php:3548
msgid "PNG is generally better than GIF, but animated images cannot be converted."
msgstr "Le format PNG est généralement meilleur que le GIF, cependant les GIF animés ne pourront pas être convertis."

#: common.php:3551
msgid "Save Changes"
msgstr "Sauvegarder les modifications."

#: common.php:3555
msgid "There are many ways to serve WebP images to visitors with supported browsers. You may choose any you wish, but it is recommended to serve them with an .htaccess file using mod_rewrite and mod_headers. The plugin can insert the rules for you if the file is writable, or you can edit .htaccess yourself."
msgstr ""
"Il existe plusieurs méthodes pour afficher des images WebP à vos visiteurs dont les navigateurs supportent le format. Vous pouvez retenir celle de votre choix, mais il est recommandé de charger ces images en éditant le fichier .htaccess à l'aide de \"mod_rewrite\" et \"mod_headers\". \n"
"Le plugin peut insérer des règles pour vous si le fichier htaccess est éditable, ou bien vous pouvez l'éditer vous-même."

#: common.php:3558
msgid "Rules verified successfully"
msgstr "Règles vérifiées avec succès"

#: common.php:3574
msgid "The image to the right will display a WebP image with WEBP in white text, if your site is serving WebP images and your browser supports WebP."
msgstr "Si votre site charge des images WebP et votre navigateur supporte ce format, alors l'image de droite affiche un format d'image WebP avec un texte blanc en WEBP"

#: common.php:3575
msgid "Insert Rewrite Rules"
msgstr "Insérer des règles de réécriture"

#: common.php:3583
msgid "Support EWWW I.O."
msgstr "Soutenez EWWW I.O."

#: common.php:3584
msgid "Would you like to help support development of this plugin?"
msgstr "Aimeriez-vous apporter votre contribution à cette extension ?"

#: common.php:3585
msgid "Help translate EWWW I.O."
msgstr "Aidez à traduire EWWW I.O."

#: common.php:3586
msgid "Write a review."
msgstr "Écrivez un commentaire."

#: common.php:3587
msgid "Contribute directly via %s."
msgstr "Contribuez directement via %s."

#: common.php:3589
msgid "Use any of these referral links to show your appreciation:"
msgstr "Utilisez un des liens pour indiquer votre évaluation:"

#: common.php:3590
msgid "Web Hosting:"
msgstr "Hébergement internet"

#: common.php:3591
msgctxt "A2 Hosting:"
msgid "with automatic EWWW IO setup"
msgstr "avec paramétrage automatique de EWWW IO "

#: common.php:3597
msgctxt "abbreviation for Virtual Private Server"
msgid "VPS:"
msgstr "VPS:"

#: common.php:3603
msgctxt "abbreviation for Content Delivery Network"
msgid "CDN:"
msgstr "CDN:"

#: common.php:3603
msgid "Add MaxCDN to increase website speeds dramatically! Sign Up Now and Save 25%."
msgstr "Ajoutez MaxCDN pour augmenter drastiquement la vitesse du site! Souscrivez maintenant et économisez 25%."

#: common.php:3603
msgid "Integrate MaxCDN within Wordpress using the W3 Total Cache plugin."
msgstr "Intégrez MaxCDN à Wordpress en utilisant l'extension W3 Total Cache"

#: common.php:3625
msgid "Debugging Information"
msgstr "Information de debuggage"

#: common.php:3625
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"

#: ewww-image-optimizer.php:146
msgid "EWWW Image Optimizer is supported on Linux, FreeBSD, Mac OSX, and Windows"
msgstr "EWWW Image Optimizer est supporté sur les systèmes Linux, FreeBSD, Mac OSX, and Windows"

#: ewww-image-optimizer.php:146
msgid "Unfortunately, the EWWW Image Optimizer plugin does not work with %s"
msgstr "Malheureusement, le plugin EWWW Image Optimizer ne marche pas avec %s"

#: ewww-image-optimizer.php:152
msgid "The regular version of the EWWW Image Optimizer plugin is not permitted on WP Engine sites. However, the cloud version has been approved by WP Engine. Please deactivate EWWW Image Optimizer and install EWWW Image Optimizer Cloud to optimize your images."
msgstr "L'extension EWWW Image Optimize n'est pas autorisée sur les sites WP Engine. Cependant, la version Cloud a été approuvée par WP Engine. Désactivez EWWW Image Optimizer et installez EWWW Image Optimizer Cloud pour optimiser vos images."

#: ewww-image-optimizer.php:248
msgid "EWWW Image Optimizer could not create the tool folder"
msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas créer le répertoire tool."

#: ewww-image-optimizer.php:248
msgid "Please adjust permissions or create the folder"
msgstr "Merci d'ajuster les permissions ou bien de créer le répertoire."

#: ewww-image-optimizer.php:410
msgid "EWWW Image Optimizer could not install tools in %s"
msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas installer les outils dans %s"

#: ewww-image-optimizer.php:410
msgid "Please adjust permissions or create the folder. If you have installed the tools elsewhere on your system, check the option to %s."
msgstr "Merci d'ajuster les permissions ou bien de créer le répertoire. Si vous avez installé les outils autre part sur votre système, vérifiez l'option de %s."

#: ewww-image-optimizer.php:410
msgid "For more details, visit the %1$s or the %2$s."
msgstr "Pour plus de détail, visitez %1$s ou %2$s."

#: ewww-image-optimizer.php:410 ewww-image-optimizer.php:536
msgid "Settings Page"
msgstr "Page des paramètres"

#: ewww-image-optimizer.php:422
msgid "EWWW Image Optimizer requires exec(). Your system administrator has disabled this function."
msgstr "EWWW Image Optimizer a besoin de exec(). Votre administrateur système a désactivé cette fonction."

#: ewww-image-optimizer.php:430
msgid "Safe Mode is turned on for PHP. This plugin cannot operate in Safe Mode."
msgstr "Le Safe Mode est activé sur votre PHP. Ce plugin ne peut pas fonctionner en Safe Mode."

#: ewww-image-optimizer.php:536
msgid "EWWW Image Optimizer uses %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s, and %6$s. You are missing: %7$s. Please install via the %8$s or the %9$s."
msgstr "EWWW Image Optimizer utilise %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s, et %6$s. Il vous manque : %7$s. Merci de l'installer via %8$s ou %9$s."

#: ewww-image-optimizer.php:1170 ewww-image-optimizer.php:1296
#: ewww-image-optimizer.php:1303
msgid "Optimization skipped"
msgstr "Optimisation passée"

#: ewww-image-optimizer.php:1181
msgid "Could not find %s"
msgstr "Impossible de trouver %s"

#: ewww-image-optimizer.php:1189
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s n'est pas autorisé en écriture"

#: ewww-image-optimizer.php:1212
msgid "Missing finfo_file(), getimagesize() and mime_content_type() PHP functions"
msgstr "Absence de finfo_file(), getimagesize() and mime_content_type() PHP functions"

#: ewww-image-optimizer.php:1362 ewww-image-optimizer.php:1901
msgid "%s is disabled"
msgstr "%s est désactivé"

#: ewww-image-optimizer.php:1397
msgid "Unable to write file"
msgstr "Impossible d'écrire sur fichier"

#: ewww-image-optimizer.php:1400
msgid "Optimization failed"
msgstr "Echec de l'optimisation"

#: ewww-image-optimizer.php:1625
msgid "png tools are disabled"
msgstr "Les outils PNG sont désactivés"

#: ewww-image-optimizer.php:2053
msgid "You don't have permission to install image optimizer utilities."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'installer les services d'lmage Optimizer."

#: ewww-image-optimizer.php:2059
msgid "tar command not found"
msgstr "la commande tar est introuvable"

#: ewww-image-optimizer.php:2078 ewww-image-optimizer.php:2097
#: ewww-image-optimizer.php:2115
msgid "could not move pngout"
msgstr "Impossible de déplacer pngout"

#: ewww-image-optimizer.php:2081 ewww-image-optimizer.php:2100
msgid "could not set permissions"
msgstr "impossible de régler les permissions"

#: ewww-image-optimizer.php:2085 ewww-image-optimizer.php:2104
msgid "extraction of files failed"
msgstr "extraction des fichiers échouée"

#: flag-integration.php:96 iocli.php:75 iocli.php:83 iocli.php:125
#: iocli.php:147 nextgen2-integration.php:295
msgid "%1$d images have been selected (%2$d unoptimized), with %3$d resizes (%4$d unoptimized)."
msgstr "%1$d images ont été sélectionnées (%2$d non-optimisées), dont %3$d redimensionnées (%4$d non-optimisées)."

#: flag-integration.php:231 nextcellent-integration.php:137
#: nextgen-integration.php:113 nextgen2-integration.php:96
msgid "You don't have permission to work with uploaded files."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de travailler avec les fichiers téléchargés."

#: flag-integration.php:335 iocli.php:437
msgid "Optimized size – %s"
msgstr "Taille optimisée – %s"

#: flag-integration.php:342 iocli.php:444 nextcellent-integration.php:120
#: nextgen-integration.php:97
msgid "Thumbnail – %s"
msgstr "Miniature - %s"

#: flag-integration.php:368 iocli.php:251 iocli.php:400 iocli.php:462
#: iocli.php:541 iocli.php:605 nextcellent-integration.php:493
#: nextgen-integration.php:433 nextgen2-integration.php:504
msgid "Finished Optimization!"
msgstr "Optimisation terminée !"

#: iocli.php:52
msgid "Forcing re-optimization of previously processed images."
msgstr "Forcer la ré-optimisation des images traitées précédemment."

#: iocli.php:55
msgctxt "string will be something like \"media\" or \"nextgen\""
msgid "Optimizing %1$s with a %2$d second pause between images."
msgstr "Optimisation %1$s avec une pause de %2$d secondes entre chaque image."

#: iocli.php:66 iocli.php:107 iocli.php:118 iocli.php:142 iocli.php:157
msgid "Bulk status has been reset, starting from the beginning."
msgstr "Le Statut en vrac a été réinitialisé à partir du début."

#: iocli.php:87 iocli.php:162
msgid "%1$d images in other folders need optimizing."
msgstr "%1$d images ont besoin d'être optimisées dans d'autres dossiers."

#: iocli.php:136
msgid "NextGEN/Nextcellent not installed."
msgstr "NextGEN/Nextcellent n'est pas installé."

#: iocli.php:151
msgid "Grand Flagallery not installed."
msgstr "Grand Flagallery n'est pas installé."

#: iocli.php:172
msgid "Bulk status has been reset, the next bulk operation will start from the beginning."
msgstr "Le statut en vrac a été réinitialisé, la prochaine opération en vrac va commencer dès le début."

#: iocli.php:174
msgid "Please specify a valid library option, see \"wp-cli help ewwwio optimize\" for more information."
msgstr "Veuillez spécifier une option de bibliothèque valide, voire \"aide ewwwio optimiseur wp-cli\" pour plus d'informations."

#: iocli.php:516 iocli.php:583 nextcellent-integration.php:467
#: nextgen-integration.php:404 nextgen2-integration.php:472
msgid "Full size - %s"
msgstr "Taille réelle - %s"

#: iocli.php:519 iocli.php:589 nextcellent-integration.php:469
#: nextgen-integration.php:410 nextgen2-integration.php:475
msgid "Thumbnail - %s"
msgstr "Miniature - %s"

#: mwebp.php:6
msgid "The migration is split into two parts. First, the plugin needs to scan all folders for webp images. Once it has obtained the list of images to rename, it will proceed with the renaming"
msgstr "La migration est scindée en deux parts. Dans la première, le plugin a besoin de scanner tous les répertoires pour les images au format Webp. Une fois que le plugin a la liste des images à renommer, il pourra alors procéder au renommage."

#: mwebp.php:7
msgid "Start Migration"
msgstr "Débuter la migration"

#: mwebp.php:93
msgid "Scanning"
msgstr "Scan en cours"

#: mwebp.php:114
msgid "%d Webp images left to rename."
msgstr "Reste %d images Webp à renommer."

#: mwebp.php:200
msgid "Skipped:"
msgstr "Passées :"

#: nextcellent-integration.php:38 nextcellent-integration.php:97
#: nextgen-integration.php:34 nextgen-integration.php:74
#: nextgen2-integration.php:38
msgid "Bulk Thumbnail Optimize"
msgstr "Optimisation des vignettes par lot"

#: nextcellent-integration.php:86 nextgen-integration.php:60
msgid "The thumbnails for your new images have not been optimized."
msgstr "Les vignettes de vos nouvelles images n'ont pas été optimisées."

#: nextcellent-integration.php:86 nextgen-integration.php:64
msgid "Optimize Thumbs"
msgstr "Optimiser les vignettes"

#: nextcellent-integration.php:110 nextgen-integration.php:87
msgid "Processing"
msgstr "Traitement"

#: nextcellent-integration.php:318
msgid "Galleries"
msgstr "Galeries"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "EWWW Image Optimizer"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/ewww-image-optimizer/"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "Reduce file sizes for images within WordPress including NextGEN Gallery and GRAND FlAGallery. Uses jpegtran, optipng/pngout, and gifsicle."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Shane Bishop"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://ewww.io/"
msgstr ""

#: aux-optimize.php:9
msgid "Scan and optimize"
msgstr "Scanner et optimiser"

#: aux-optimize.php:11
msgid "Resume previous optimization"
msgstr "Reprendre l'optimisation précédente"

#: aux-optimize.php:29
msgid "Optimize Everything Else"
msgstr "Optimiser toutes les autres"

#: aux-optimize.php:30
msgid "Use this tool to optimize images outside of the Media Library and galleries where we have full integration. Examples: theme images, BuddyPress, WP Symposium, and any folders that you have specified on the settings page."
msgstr "Utilisez cet outil pour optimiser les images à l'extérieur de la médiathèque et des galeries où nous avons la pleine intégration. Exemples: images du thème, BuddyPress, WP Symposium, et tous les dossiers que vous avez spécifiés sur la page des paramètres."

#: aux-optimize.php:32
msgid "The database schema has changed, you need to convert to the new format."
msgstr "Le schéma de base de données a changé, vous devez convertir au nouveau format."

#: aux-optimize.php:36
msgid "Convert Table"
msgstr "Convertir les tables"

#: aux-optimize.php:39
msgid "There are no images to optimize."
msgstr "Il n'y a aucune image à optimiser."

#: aux-optimize.php:40 iocli.php:68 iocli.php:159
msgid "Scanning, this could take a while"
msgstr "Numérisation, cela pourrait prendre un certain temps"

#: aux-optimize.php:42
msgid "Last optimization was completed on %1$s at %2$s and optimized %3$d images"
msgstr "La dernière optimisation a été achevée le %1$s à %2$s et %3$ images ont été optimisées"

#: aux-optimize.php:46 bulk.php:57
msgid "Optimize Again"
msgstr "Optimiser à nouveau"

#: aux-optimize.php:51 bulk.php:63 flag-integration.php:105
#: nextcellent-integration.php:296 nextgen-integration.php:258
#: nextgen2-integration.php:303
msgid "If you would like to start over again, press the Reset Status button to reset the bulk operation status."
msgstr "Si vous souhaitez recommencer, appuyez sur le bouton d'état de réinitialisation pour réinitialiser l'état de fonctionnement en vrac."

#: aux-optimize.php:55 bulk.php:67 flag-integration.php:109
#: nextcellent-integration.php:300 nextgen-integration.php:262
#: nextgen2-integration.php:307
msgid "Reset Status"
msgstr "Réinitialiser l'état"

#: aux-optimize.php:64
msgid "The plugin keeps track of already optimized images to prevent re-optimization. There are %d images that have been optimized so far."
msgstr "Le plugin conserve la trace des images déjà optimisées pour empêcher la ré-optimisation. Il y a %d images qui ont été optimisés jusqu'à présent."

#: aux-optimize.php:66
msgid "Show Optimized Images"
msgstr "Afficher les images optimisées"

#: aux-optimize.php:74
msgid "page"
msgstr "page"

#: aux-optimize.php:74
msgid "of"
msgstr "de"

#: aux-optimize.php:97 aux-optimize.php:134 aux-optimize.php:383
#: aux-optimize.php:422 bulk.php:407 bulk.php:431 bulk.php:498 common.php:1934
#: flag-integration.php:285 flag-integration.php:306 flag-integration.php:362
#: mwebp.php:102 mwebp.php:193 nextcellent-integration.php:419
#: nextcellent-integration.php:439 nextcellent-integration.php:487
#: nextgen-integration.php:365 nextgen-integration.php:382
#: nextgen-integration.php:427 nextgen2-integration.php:422
#: nextgen2-integration.php:445 nextgen2-integration.php:498
msgid "Access token has expired, please reload the page."
msgstr "Le jeton d'accès a expiré; rechargez la page."

#: aux-optimize.php:254 aux-optimize.php:296 aux-optimize.php:299
msgid "Unknown Savings"
msgstr "Enregistrements inconnus"

#: aux-optimize.php:319
msgid "Finished importing"
msgstr "Importation terminée"

#: aux-optimize.php:336 common.php:1842 common.php:2390 common.php:2399
msgid "Previously Optimized"
msgstr "optimisée auparavant"

#: aux-optimize.php:339 common.php:1881 common.php:2326
msgid "No savings"
msgstr "Aucun enregistrement"

#: aux-optimize.php:346 bulk.php:122 common.php:1847
#: ewww-image-optimizer.php:2005
msgid "License exceeded"
msgstr "Licence dépassée"

#: aux-optimize.php:391
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"

#: aux-optimize.php:391
msgid "Image Type"
msgstr "Type d'image"

#: aux-optimize.php:391 common.php:1100 common.php:1132 common.php:2712
#: common.php:2961 flag-integration.php:374 nextcellent-integration.php:173
#: nextgen-integration.php:142 nextgen2-integration.php:131
#: nextgen2-integration.php:134
msgid "Image Optimizer"
msgstr "Optimiseur d'image"

#: aux-optimize.php:408 common.php:2830 common.php:2885
#: flag-integration.php:431 flag-integration.php:440
#: nextcellent-integration.php:229 nextcellent-integration.php:238
#: nextgen-integration.php:198 nextgen-integration.php:205
#: nextgen2-integration.php:215
msgid "Image Size: %s"
msgstr "Taille de l'image: %s"

#: aux-optimize.php:408
msgid "Remove from table"
msgstr "Retirer de la table"

#: aux-optimize.php:700 aux-optimize.php:723 aux-optimize.php:739 bulk.php:390
#: common.php:3077 flag-integration.php:271 mwebp.php:84
#: nextcellent-integration.php:94 nextcellent-integration.php:405
#: nextgen-integration.php:71 nextgen-integration.php:352
#: nextgen2-integration.php:408
msgid "Access denied."
msgstr "Accès refusé"

#: aux-optimize.php:711 aux-optimize.php:728 bulk.php:397 bulk.php:416
#: flag-integration.php:277 flag-integration.php:296 iocli.php:210
#: nextcellent-integration.php:411 nextcellent-integration.php:429
#: nextgen-integration.php:358 nextgen-integration.php:375
#: nextgen2-integration.php:435
msgid "Optimizing"
msgstr "Optimisation en-cours"

#: aux-optimize.php:748 bulk.php:504 mwebp.php:204
#: nextcellent-integration.php:129 nextgen-integration.php:106
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"

#: bulk.php:11 common.php:1014 common.php:2914 common.php:2916 common.php:3181
#: common.php:3183 flag-integration.php:36 flag-integration.php:41
#: flag-integration.php:46 flag-integration.php:73
#: nextcellent-integration.php:37 nextcellent-integration.php:269
#: nextgen-integration.php:33 nextgen-integration.php:234
#: nextgen2-integration.php:37 nextgen2-integration.php:272
#: nextgen2-integration.php:516
msgid "Bulk Optimize"
msgstr "Optimisation de masse"

#: bulk.php:15 flag-integration.php:78 nextcellent-integration.php:274
#: nextgen-integration.php:239 nextgen2-integration.php:277
msgid "Start optimizing"
msgstr "Démarrer l'optimisation"

#: bulk.php:17 flag-integration.php:80 nextcellent-integration.php:276
#: nextgen-integration.php:241 nextgen2-integration.php:279
msgid "Resume previous bulk operation"
msgstr "Reprendre l'opération en masse précédente"

#: bulk.php:23
msgid "Importing"
msgstr "Importation"

#: bulk.php:28 flag-integration.php:87 nextcellent-integration.php:283
#: nextgen2-integration.php:286
msgid "Stop Optimizing"
msgstr "Arrêter l'optimisation"

#: bulk.php:32
msgid "You should import Media Library images into the table to prevent duplicate optimization."
msgstr "Vous devriez importer les images de votre librairie dans la table de données pour éviter duplication. "

#: bulk.php:34
msgid "Import Images"
msgstr "Importer images"

#: bulk.php:40 flag-integration.php:91 nextgen2-integration.php:290
msgid "Force re-optimize"
msgstr "Forcer nouvelle optimisation"

#: bulk.php:41 common.php:3437 flag-integration.php:92
#: nextgen2-integration.php:291
msgid "Choose how long to pause between images (in seconds, 0 = disabled)"
msgstr "Choisissez la durée de la pause entre les images (en secondes, 0 = désactivé)"

#: bulk.php:44
msgid "Optimize Media Library"
msgstr "Optimiser la médiathèque"

#: bulk.php:46 flag-integration.php:68 nextcellent-integration.php:264
#: nextgen-integration.php:229 nextgen2-integration.php:266
msgid "You do not appear to have uploaded any images yet."
msgstr "Il semble que vous n'avez envoyer aucune image pour l'instant."

#: bulk.php:50
msgid "%1$d images in the Media Library have been selected, unable to determine how many resizes and how many are unoptimized."
msgstr "%1$d images ont été sélectionnées dans la médiathèque, impossible de définir combien ont été redimensionnées et non optimisées."

#: bulk.php:52 iocli.php:70 iocli.php:111
msgid "%1$d images in the Media Library have been selected (%2$d unoptimized), with %3$d resizes (%4$d unoptimized)."
msgstr "%1$d images ont été sélectionnées dans la médiathèque (%2$d non optimisées), avec %3$d images redimensionnées (%4$d non optimisées)."

#: bulk.php:54 flag-integration.php:97 nextcellent-integration.php:288
#: nextgen-integration.php:250 nextgen2-integration.php:296
msgid "Previously optimized images will be skipped by default."
msgstr "Par défaut, les images précédemment optimisées seront passées."

#: bulk.php:355
msgid "%d images"
msgstr "%d images"

#: bulk.php:356
msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time for PHP"
msgstr "Délai dépassé, vous devriez augmenter le max_execution_time pour PHP"

#: bulk.php:357 flag-integration.php:186 nextcellent-integration.php:392
#: nextgen-integration.php:340 nextgen2-integration.php:395
msgid "License Exceeded"
msgstr "Nb licences dépassé"

#: bulk.php:358 flag-integration.php:187 nextcellent-integration.php:393
#: nextgen-integration.php:341 nextgen2-integration.php:396
msgid "Optimization stopped, reload page to resume."
msgstr "Optimisation interrompue, rechargez la page pour continuer"

#: bulk.php:359 flag-integration.php:188 nextcellent-integration.php:394
#: nextgen-integration.php:342 nextgen2-integration.php:397
msgid "Operation Interrupted"
msgstr "Opération interrompue"

#: bulk.php:360 flag-integration.php:189 nextcellent-integration.php:395
#: nextgen-integration.php:343 nextgen2-integration.php:398
msgid "Temporary failure, seconds left to retry:"
msgstr "Echec temporaire, nb de secondes avant nouvel essai "

#: bulk.php:361 flag-integration.php:190 nextcellent-integration.php:396
#: nextgen-integration.php:344 nextgen2-integration.php:399
msgid "Could not remove image from table."
msgstr "Impossible de retirer l'image du tableau"

#: bulk.php:451 common.php:1968 flag-integration.php:328 iocli.php:386
#: iocli.php:430 iocli.php:510 iocli.php:582 nextcellent-integration.php:466
#: nextgen-integration.php:403 nextgen2-integration.php:466
msgid "Optimized image:"
msgstr "Image optimisée:"

#: bulk.php:453 iocli.php:218
msgid "Skipped image, ID:"
msgstr "Image ignorée, ID:"

#: bulk.php:457 flag-integration.php:329 iocli.php:222 iocli.php:431
msgid "Full size – %s"
msgstr "Taille originale – %s"

#: bulk.php:472 common.php:1974 flag-integration.php:347 iocli.php:237
#: iocli.php:392 iocli.php:449 iocli.php:527 iocli.php:592
#: nextcellent-integration.php:123 nextcellent-integration.php:472
#: nextgen-integration.php:100 nextgen-integration.php:413
#: nextgen2-integration.php:483
msgid "Elapsed: %.3f seconds"
msgstr "Temps écoulé : %.3f seconds"

#: bulk.php:504
msgid "Return to Media Library"
msgstr "Retour à la médiathèque"

#: common.php:706
msgid "Settings saved"
msgstr "Paramètres enregistrés"

#: common.php:1015 common.php:2949
msgid "Unoptimized Images"
msgstr "Images optimisées"

#: common.php:1016 mwebp.php:5
msgid "Migrate WebP Images"
msgstr "Migré les images WebP"

#: common.php:1035
msgid "Image Store Optimize"
msgstr "Optimiser les visuels d'Image Store"

#: common.php:1035
msgid "Optimize"
msgstr "Optimiser"

#: common.php:1089
msgid "Image Store Optimization"
msgstr "Enregistrer les paramètres"

#: common.php:1099
msgid "Choose a gallery or"
msgstr "Choisissez une galerie ou"

#: common.php:1099
msgid "optimize all galleries"
msgstr "Optimiser toutes les Galeries"

#: common.php:1100
msgid "Gallery ID"
msgstr "ID de la galerie"

#: common.php:1100
msgid "Gallery Name"
msgstr "Nom de la galerie"

#: common.php:1100
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: common.php:1116 common.php:1131
msgid "Optimize Gallery"
msgstr "Optimiser la galerie"

#: common.php:1132 common.php:2961
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: common.php:1132 nextgen-integration.php:14 nextgen-integration.php:274
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: common.php:1215
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: common.php:1365
msgid "You don't have permission to optimize images."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'optimiser les images."

#: common.php:1370 flag-integration.php:235 nextcellent-integration.php:141
#: nextgen-integration.php:117 nextgen2-integration.php:100
msgid "No attachment ID was provided."
msgstr "Aucun ID de rattachement n'a été fourni."

#: common.php:1413 common.php:1448
msgid "Original Restored"
msgstr "Original restauré"

#: common.php:1665
msgid "optimized %1$d images, usage will reset in %2$d day."
msgid_plural "optimized %1$d images, usage will reset in %2$d days."
msgstr[0] "L'image optimisée %1$d, verra son usage réinitialisé dans %2$d jours."
msgstr[1] "Les images optimisées %1$d, verront leur usage réinitialisé dans %2$d jours."

#: common.php:1667
msgid "%1$d image credit remaining."
msgid_plural "%1$d image credits remaining."
msgstr[0] "%1$ crédit d'image restant."
msgstr[1] "%1$ crédits d'image restants."

#: common.php:1669
msgid "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d day."
msgid_plural "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d days."
msgstr[0] "%1$d sur %2$d est utilisée. L'utilisation sera réinitialisée dans %3$d jour."
msgstr[1] "%1$d sur %2$d sont utilisées. Les utilisations seront réinitialisées dans %3$d jour."

#: common.php:1893
msgid "Reduced by %01.1f%% (%s)"
msgstr "Réduction de %01.1f%% (%s)"

#: common.php:2734
msgid "Cloudinary image"
msgstr "Image Cloudinary"

#: common.php:2738
msgid "Azure Storage image"
msgstr "Image Azure Storage"

#: common.php:2742
msgid "Amazon S3 image"
msgstr "Image Amazon S3"

#: common.php:2758
msgid "Could not retrieve file path."
msgstr "Impossible d'identifier le chemin."

#: common.php:2779 common.php:2790 common.php:2801
#: ewww-image-optimizer.php:1366 ewww-image-optimizer.php:1629
#: ewww-image-optimizer.php:1633 ewww-image-optimizer.php:1905
#: flag-integration.php:405 flag-integration.php:411 flag-integration.php:417
#: nextcellent-integration.php:201 nextcellent-integration.php:208
#: nextcellent-integration.php:215 nextgen-integration.php:170
#: nextgen-integration.php:177 nextgen-integration.php:184
#: nextgen2-integration.php:174 nextgen2-integration.php:181
#: nextgen2-integration.php:188
msgid "%s is missing"
msgstr "%s est manquant"

#: common.php:2781
msgid "JPG to PNG"
msgstr "JPG en PNG"

#: common.php:2783
msgid "WARNING: Removes metadata. Requires GD or ImageMagick. PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors."
msgstr "ATTENTION : Supprimer les métadata. Exige GD ou ImageMagik. Le format PNG est en général plus approprié que le JPG pour les logos et les images aux gammes de couleurs réduites. "

#: common.php:2792
msgid "PNG to JPG"
msgstr "PNG en JPG"

#: common.php:2794
msgid "WARNING: This is not a lossless conversion and requires GD or ImageMagick. JPG is much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. Transparent images will only be converted if a background color has been set."
msgstr "ATTENTION : il ne s'agit pas d'une compression sans perte et exige GD ou ImageMagik. Le format JPG est bien meilleur que le PNG pour les photos car il compresse les images et se débarrasse des données. Les fonds transparents des images seront en revanche convertis en un fond blanc."

#: common.php:2803
msgid "GIF to PNG"
msgstr "GIF en PNG"

#: common.php:2805
msgid "PNG is generally better than GIF, but does not support animation. Animated images will not be converted."
msgstr "le PNG est généralement meilleur que le GIF, mais ne supporte pas l'animation. Les images animées ne seront pas converties."

#: common.php:2810 flag-integration.php:425 nextcellent-integration.php:223
#: nextgen-integration.php:192 nextgen2-integration.php:196
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Format non supporté"

#: common.php:2821 common.php:2888 flag-integration.php:444
#: nextcellent-integration.php:242 nextgen-integration.php:208
#: nextgen2-integration.php:239
msgid "Optimize now!"
msgstr "Optimiser maintenant !"

#: common.php:2835 flag-integration.php:435 nextcellent-integration.php:233
#: nextgen-integration.php:201 nextgen2-integration.php:235
msgid "Re-optimize"
msgstr "Re-optimiser"

#: common.php:2862
msgid "Restore original"
msgstr "Restauration d'origine"

#: common.php:2883 flag-integration.php:439 nextcellent-integration.php:237
#: nextgen-integration.php:204 nextgen2-integration.php:209
msgid "Not processed"
msgstr "Non réalisé"

#: common.php:2950 iocli.php:78 iocli.php:131 nextcellent-integration.php:287
#: nextgen-integration.php:249
msgid "We have %d images to optimize."
msgstr "Nous avons %d images à optimiser."

#: common.php:2956
msgid "Optimize All Images"
msgstr "Optimiser toutes les images"

#: common.php:2975
msgid "There are too many images to display."
msgstr "Il y a trop d'images à afficher."

#: common.php:3081
msgid "Insertion successful"
msgstr "Insertion réussie"

#: common.php:3083
msgid "Insertion failed"
msgstr "Échec de l'insertion"

#: common.php:3149
msgid "Pngout was successfully installed, check the Plugin Status area for version information."
msgstr "Installation de Pngout réussie, vérifiez dans le status de l'extension pour obtenir les informations de version"

#: common.php:3154
msgid "Pngout was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s"
msgstr "Pngout n'a pas été installé : %1$s . Vérifiez que  ce répertoire est autoriser en écriture : %2$s"

#: common.php:3176
msgid "Plugin Home Page"
msgstr "Page d'accueil du plugin"

#: common.php:3177 ewww-image-optimizer.php:410 ewww-image-optimizer.php:536
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instructions d'installation"

#: common.php:3178
msgid "Plugin Support"
msgstr "Support du plugin"

#: common.php:3179
msgid "Cloud Status"
msgstr "État du cloud"

#: common.php:3181
msgid "Media Library"
msgstr "Médiathèque"

#: common.php:3185
msgid "New images uploaded to the Media Library will be optimized automatically. If you have existing images you would like to optimize, you can use the %s tool."
msgstr "Les nouvelles images envoyées dans la médiathèque seront optimisées automatiquement. Si vous avez déjà des images que vous souhaitez optimiser, vous pouvez utiliser l'outil %s."

#: common.php:3192
msgid "Click to toggle"
msgstr "Cliquez pour basculer"

#: common.php:3193
msgid "Plugin Status"
msgstr "Statut du plugin"

#: common.php:3194
msgid "All Clear"
msgstr "Tout est bon"

#: common.php:3195
msgid "Requires Attention"
msgstr "Soyez attentif"

#: common.php:3198
msgid "Total Savings:"
msgstr "Taille épargnée : "

#: common.php:3200 common.php:3413
msgid "Cloud optimization API Key"
msgstr "Clef de l'API pour une optimisation via le Cloud"

#: common.php:3203 common.php:3205
msgid "Verified,"
msgstr "Vérifié,"

#: common.php:3207
msgid "Not Verified"
msgstr "Non vérifié"

#: common.php:3219
msgid "If updated versions are available below you may either download the newer versions and install them yourself, or uncheck \"Use System Paths\" and use the bundled tools."
msgstr "Si des mises à jours sont disponibles ci-dessous, vous devriez les télécharger et les installer par vous même. Ou bien décochez \"utiliser le chemin\" et utiliser les outils de traitement par lot."

#: common.php:3220 common.php:3223
msgid "Updates are optional, but may contain increased optimization or security patches"
msgstr "Les mises à jour sont optionnelles, mais elles peuvent comporter des améliorations pour l'optimisation ou bien régler des soucis de sécurité."

#: common.php:3222
msgid "If updated versions are available below, you may need to enable write permission on the %s folder to use the automatic installs."
msgstr "Si des mises à jours sont disponibles ci-dessous, vous devrez sans doute autoriser le droit en écriture pour les répertoires %s afin de pouvoir utiliser l'installation automatique."

#: common.php:3233 common.php:3243 common.php:3253 common.php:3263
#: common.php:3273 common.php:3283 common.php:3307 common.php:3315
#: common.php:3323 common.php:3331 common.php:3345 common.php:3351
#: common.php:3359
msgid "Installed"
msgstr "Installé"

#: common.php:3233 common.php:3243 common.php:3253 common.php:3263
#: common.php:3273 common.php:3283
msgid "version"
msgstr "version"

#: common.php:3235 common.php:3245 common.php:3255 common.php:3265
#: common.php:3275 common.php:3285 common.php:3310 common.php:3318
#: common.php:3326 common.php:3334 common.php:3348 common.php:3356
#: common.php:3362
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"

#: common.php:3265
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: common.php:3265
msgid "automatically"
msgstr "automatiquement"