msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ultimate Maintenance Mode 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 12:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 12:19+0100\n"
"Last-Translator: John Turner <john@seedprod.com>\n"
"Language-Team: SeedProd <support@seedprod.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;gettext;gettext_noop;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"Language: es_ES\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: framework/framework.php:122
msgid "Plugin Support"
msgstr "Soporte de Plugin"

#: framework/framework.php:126
msgid "Got a Question, Idea, Problem or Praise?"
msgstr "¿Tiene alguna Pregunta, Idea, Problema o Elogio?"

#: framework/framework.php:129
msgid "Support Request"
msgstr "Pedido de Soporte"

#: framework/framework.php:138
msgid "Show Some Love"
msgstr "Mostrar Algo de Amor"

#: framework/framework.php:141
msgid "Like this plugin? Show your support by:"
msgstr "¿Le gusta este plugin? Muestre su soporte:"

#: framework/framework.php:143
msgid "Rating It"
msgstr "Clasificándolo"

#: framework/framework.php:144
msgid "Tweet It"
msgstr "Enviándolo en un Tweet"

#: framework/framework.php:155
msgid "SeedProd Blog"
msgstr "Blog de SeedProd"

#: framework/framework.php:169
msgid "Subscribe by Email"
msgstr "Suscribirse por Email"

#: framework/framework.php:201
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar Cambios"

#: framework/framework.php:203
msgid ""
"Note: The automatic screenshot is produced from a service on WordPress.com. "
"There is no way to manually refresh the screenshot once taken. WordPress.com "
"should refresh it within a few days."
msgstr ""
"Nota: La salva de pantalla automática se produce desde un servicio en "
"WordPress.com. No hay manera de refrescar manualmente la salva de pantalla "
"una vez que "

#: framework/framework.php:283
msgid "Media Image Library"
msgstr "Librería de Imagen de Media"

#: framework/framework.php:396
#, php-format
msgid "Settings saved.  <a href='%s/?mm_preview=true'>Preview &raquo;</a>"
msgstr ""
"Ajustes salvados. <a href='%s/?mm_preview=true'>Vista Previa &raquo;</a>"

#: inc/config.php:48
msgid "Maintenance Mode Active"
msgstr "Modo de Mantenimiento Activo"

#: inc/config.php:96 inc/config.php:98 inc/config.php:99
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modo de Mantenimiento"

#: inc/config.php:121
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: inc/config.php:133
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: inc/config.php:134
#, php-format
msgid ""
"Enable if you enter Maintenance Mode. <a href='%s/?mm_preview=true'>Preview</"
"a>"
msgstr ""
"Habilitar si usted entra en Modo de Mantenimiento. <a href='%s/?"
"mm_preview=true'>Vista Previa</a>"

#: inc/config.php:135
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: inc/config.php:141
msgid "Custom Background Image"
msgstr "Imagen de Fondo Personalizado"

#: inc/config.php:142
msgid ""
"This will override the captured screenshot. If left empty a screenshot of "
"your website will be shown."
msgstr ""
"Esto va a sobrescribir la captura de pantalla. Si se deja en blanco una "
"captura de pantalla de su sitio web será mostrada."

#: inc/config.php:148
msgid "Custom Headline"
msgstr "Encabezado Personalizado"

#: inc/config.php:149
msgid ""
"This will override the default headline. If left empty the default headline "
"will be shown."
msgstr ""
"Esto sobrescribirá el encabezado por defecto. Si se deja en blanco el "
"encabezado por defecto será mostrado."

#: inc/config.php:155
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: inc/config.php:156
msgid "Write a message to be displayed."
msgstr "Escribir un mensaje a mostrar."

#: inc/config.php:162
msgid "Powered By SeedProd"
msgstr "Potenciado por SeedProd"

#: inc/config.php:163
msgid "Nope - Got No Love"
msgstr "No - No Hay Amor"

#: inc/config.php:163
msgid "Yep - I Love You Man"
msgstr "Sí - Te Amo"

#: inc/config.php:164
msgid ""
"Can we show a <strong>cool stylish</strong> footer credit at the bottom the "
"page."
msgstr ""
"Podemos mostrar un crédito de pie de página con <strong>estilo cool</strong> "
"en la base de la página."

#: inc/config.php:171
msgid "Powered By SeedProd Affiliate ID"
msgstr "Potenciado Por SeedProd Affiliate ID"

#: inc/config.php:172
msgid ""
"Enter your affiliate ID and earn commisions on sales referred to SeedProd "
"from your page. <a href='http://www.seedprod.com/affiliates/' "
"target='_blank'>Learn More</a>. "
msgstr ""
"Entre su ID de afiliado y gane comisiones en ventas referidas a SeedProd "
"desde su página. <a href='http://www.seedprod.com/affiliates/' "
"target='_blank'>Ver más</a>."

#: template/maintenancemode.php:58
msgid "is Down for Maintenance"
msgstr "está Caído por Mantenimiento"
